2013年1月26日 星期六

One more time, one more chance


“寂しさ紛らすだけなら 誰でもいいはずなのに
星が落ちそうな夜だから 自分をいつわれない

奇跡がもしも起こるなら 今すぐ君に見せたい
新しい朝 これからの僕
言えなかった「好き」という言葉も ”


一直在尋找你的身影,我遇過
相似的笑容,相似的酒窩,相似的溫柔,
可是,再也沒有相似的心動。

你,會不會也在找我?

分開的時候,你說,如果有平行時空,
在那裡的我們,應該手牽著手,
應該不會有誰明明流淚卻不肯回頭。

我回頭了。
我看著你走遠了。
我以為這是最好的結果。


錯。


請告訴我怎麼去那個有你的時空,
再一次,再一次機會就夠,
因為,我知道我絕對不會再放手。

“欲しいものなど もう何もない
君のほかに大切なものなど ”


「One More Time, One More Chance」- 山崎まさよし










2013年1月22日 星期二

有沒有


不確定這次的腳本,到底
有沒有我,有沒有你,
是主角,或只是客串而已。

愛情 是一個不負責任的編劇。

入戲,可能會傷了自己,
但不登台,就不可能皆大歡喜。

殺青之後,慢慢懂,
有 選擇的自由,沒有 後悔的理由。


說:「世間所有的相遇,都是久別重逢。」
那麼,請告訴我,上一次謝幕的時候,
你有沒有,我有沒有 來得及說:


「請記得我。」



「有沒有」- 韋禮安









2013年1月19日 星期六

My Valentine


命中註定,一生一世。
這些戀人的台詞聽起來好不踏實。

我曾以為,沒有誰非誰不可。

可是偏偏,你就在眼前,
擁抱著全世界獨一無二的美,
她是你無可取代的陽光,
再鐵齒的人也會相信你們的誓言。

於是,沒有誰能解釋我的雨天,
你們的真愛,不會有空隙給第三個人,
我們之間一定只是錯覺,只是我的以偏概全,
只是所謂的,錯的時間 或 錯的人,
既然如此,放手才對,沒有必要留戀,
但,自討苦吃的淚,說什麼都停不下來。

如果不是愛,為什麼會這麼痛?
如果是,為什麼會這麼痛?


我相信雨過天晴的時刻,雖然不知道需要多久,
可能就這樣遠遠看著你們,一輩子,
慢慢的,應該就不會感覺到痛了,
只會剩下,踏實的寂寞

或許這就是 我命中註定的 一生一世。



「My Valentine」- Paul McCartney



2013年1月14日 星期一

Tears in heaven


親愛的,我又想起了妳。
我,很想妳。

還是很生氣,有很多問題想問妳,
可是我更擔心,妳不在那個叫做天堂的光裡,
所以妳一定要知道,我們都原諒妳了,
所以,不要哭了,不會痛了,不必再折磨自己了。

妳的笑容是最美的,我不會忘記,
我們之間的回憶,慢慢變淡了,但一直都會在的。

曾經,我認真的在心裡告訴自己,
要連妳的份一起,加倍充實精彩的活下去,
現在想想,未免有些自不量力與多餘,
其實只要守護著對妳的思念和祝福,或許就夠了,
因為我並沒有那麼強壯,我只能扛著一人份的生命,
面對那些一題接著一題的問題,努力解答。

也會有很累的時候,但是我不會放棄,
直到再次跟妳相遇的那一天為止。

到時候,我還是會生氣,會問妳很多問題,
在那個叫做天堂的光裡,
我們一定會大哭一場,然後緊緊擁抱,

然後,我們會露出最美的笑。



「Tears in Heaven」- Eric Clapton

2013年1月10日 星期四

The blower's daughter


「我愛妳。」
「為什麼?」
「我不知道。」

「不要愛我。」
「為什麼?」
「我不知道。」

「妳不愛我?」
「我不愛我自己。」
「為什麼?」
「我不知道。」


「我等妳。」
「再見。」



「The Blower's Daughter」- Damien Rice





2013年1月4日 星期五

好久不見


白開水,黑咖啡,
粉紅色的櫻花,飛。

我知道,那都已經是從前。
可是為什麼記憶中的笑臉,
像重播畫面,一再出現?

沒有辦法視而不見,
只好矇住雙眼,假裝無所謂
跌跌撞撞,越走越遠。

直到,終於,或許會有某一天,
不再執著當時的心動與心碎,
曾經的愛戀,也只剩一句輕描淡寫:

Dear friend

好久不見。



「好久不見」-陳奕迅



2013年1月1日 星期二

旅行的意義


選擇靠窗的座位,戴上耳機,
空氣流動漂浮,載著白雲的美麗,
銀色的羽翼,溫柔地劃開天際。

旅行,呼吸陌生的氣息,
一個人,收集五顏六色的回憶,
離開熟悉,擁抱未知與新奇。


才知道  遙遠,不只是時空的距離,
孤單,也不只是一人份的行李


有人問我,為什麼不斷飛行,
答案是,試著滿足竄流體內不安定的血液,
以及,試著安定那些不知足的追尋和逃避。

因為,離開我,是你旅行的意義,

而我無論去哪裡,
最終的目的地,一直是



「旅行的意義」-陳綺貞

ここ


ここ,日文,「這裡」。

這裡,是我的旅行,我的愛情,我的回憶與 夢境。
這裡有一些故事,一些歌曲,和,一些胡言亂語。


歡迎隨時參觀,我在這裡,用文字和音樂招待。




「ここ」- 坂本龍一